Search results

Jump to navigation Jump to search

Page title matches

  • ...ipt.</ref> Sometimes ''[[writing system]]'' is defined in the same way as 'orthography', but this also has the meaning of how a set of [[symbol|sign]]s is used to ...oanword|foreign origin]], or to emphasise [[words]] or phrases. In English orthography, this is achieved by ''italics'', '''bold''' or CAPITAL letters.
    2 KB (341 words) - 23:44, 5 June 2009
  • ''Works cited in the [[orthography]] article''
    240 bytes (30 words) - 22:26, 20 June 2009
  • 113 bytes (15 words) - 17:39, 12 September 2009
  • 236 bytes (29 words) - 03:37, 15 November 2008
  • The '''[[orthography]] of [[Irish language|Irish]]''' refers to the set of rules and [[grapheme]
    740 bytes (105 words) - 08:53, 2 March 2024
  • 12 bytes (1 word) - 02:02, 26 February 2009
  • ''Works referenced in the [[Orthography of Irish]] article''
    382 bytes (53 words) - 10:14, 30 May 2009
  • {{r|Orthography}}
    342 bytes (42 words) - 10:14, 30 May 2009

Page text matches

  • *[[Polytonic orthography]] *[[Monotonic orthography]]
    634 bytes (76 words) - 02:47, 2 February 2009
  • ...ipt.</ref> Sometimes ''[[writing system]]'' is defined in the same way as 'orthography', but this also has the meaning of how a set of [[symbol|sign]]s is used to ...oanword|foreign origin]], or to emphasise [[words]] or phrases. In English orthography, this is achieved by ''italics'', '''bold''' or CAPITAL letters.
    2 KB (341 words) - 23:44, 5 June 2009
  • {{r|Orthography of Irish}} {{r|Orthography}}
    836 bytes (109 words) - 14:41, 14 September 2011
  • ''Works cited in the [[orthography]] article''
    240 bytes (30 words) - 22:26, 20 June 2009
  • {{r|Orthography of Irish}} {{r|Orthography}}
    1 KB (177 words) - 13:41, 6 December 2022
  • *[[Orthography]]
    258 bytes (22 words) - 18:56, 24 April 2009
  • *[[Orthography of Irish]] {{r|Orthography}}
    636 bytes (72 words) - 10:05, 30 May 2009
  • {{r|Orthography}}
    203 bytes (25 words) - 16:49, 9 January 2009
  • ''Works referenced in the [[Orthography of Irish]] article''
    382 bytes (53 words) - 10:14, 30 May 2009
  • {{r|Orthography}}
    485 bytes (63 words) - 14:37, 14 September 2011
  • {{r|Orthography}}
    301 bytes (35 words) - 04:09, 28 January 2011
  • {{r|Orthography}}
    344 bytes (41 words) - 04:11, 28 January 2011
  • {{r|Orthography}}
    320 bytes (38 words) - 04:11, 28 January 2011
  • {{r|Orthography}}
    352 bytes (45 words) - 01:05, 4 March 2009
  • {{r|Orthography}}
    212 bytes (24 words) - 03:31, 23 October 2009
  • {{r|Orthography}}
    317 bytes (39 words) - 01:18, 12 October 2009
  • *[[Orthography of Irish]]
    376 bytes (42 words) - 14:39, 20 June 2015
  • {{r|Orthography}}
    386 bytes (47 words) - 01:16, 12 October 2009
  • {{r|Orthography}}
    342 bytes (42 words) - 10:14, 30 May 2009
  • {{r|Orthography}}
    587 bytes (70 words) - 11:18, 2 August 2016
  • *[[Orthography]]
    690 bytes (85 words) - 10:00, 8 April 2011
  • The '''[[orthography]] of [[Irish language|Irish]]''' refers to the set of rules and [[grapheme]
    740 bytes (105 words) - 08:53, 2 March 2024
  • {{r|Orthography}}
    800 bytes (104 words) - 14:49, 22 April 2023
  • {{r|Orthography}}
    526 bytes (60 words) - 22:05, 17 March 2010
  • {{r|Orthography}}
    1 KB (129 words) - 13:51, 18 February 2024
  • {{rpl|Orthography}}
    1 KB (174 words) - 15:29, 7 October 2020
  • ...h and Russian: Progress, problems and prospects. In P. Luelsdorff (Ed.), ''Orthography and phonology''. Amsterdam: John Benjamins. ...einberg, Danny. (1973). Phonology, reading and Chomsky and Halle's optimal orthography. ''Journal of Psycholinguistic Research'', ''2'' (3), 239-258.
    5 KB (618 words) - 22:09, 18 March 2010
  • ...raphy and the Beginning Reader. In J.F. Kavanagh & R.L. Venezky (eds.) ''Orthography, Reading, and Dyslexia''. University Park Press: Baltimore. pp. 137-153.
    3 KB (447 words) - 05:59, 15 October 2013
  • A feature of the orthography is the frequent use of ''x'', often in initial position, pronounced [ʃ], l
    1 KB (217 words) - 15:40, 2 September 2011
  • {{r|Orthography of Irish}}
    2 KB (273 words) - 14:08, 3 October 2010
  • ...he Roman alphabet such as Arabic orthography, kanji and hiragana, Sanskrit orthography, etc. <ref name=RFC2047>{{citation
    4 KB (596 words) - 16:23, 30 March 2024
  • *Frost R & Katz L (eds) (1992) ''Orthography, Phonology, Morphology and Meaning.'' Amsterdam: Elsevier. ISBN 978-0-444-8
    1 KB (191 words) - 19:19, 27 December 2008
  • {{main|Orthography of Irish}} The [[orthography]] of Irish consists of the set of rules and [[grapheme]]-[[phoneme]] (sound
    4 KB (656 words) - 09:43, 30 December 2011
  • .... For example, one learner whose exposure to German came largely through [[orthography]] (writing) did not acquire pronunciations that are unrepresented in writte ...or [[specific language impairment]], and the (mainly negative) effect of [[orthography]] ([[written language]]) on the early stages of second language learning.<r
    6 KB (786 words) - 11:18, 2 August 2016
  • {{r|Orthography}}
    3 KB (354 words) - 16:41, 11 January 2010
  • ...t obvious differences between this and other varieties of English is its [[orthography|spelling]] conventions: ''color'' rather than [[British English]] ''colour'
    3 KB (451 words) - 11:43, 20 April 2014
  • ...A phoneme can also be represented by three letters, called a [[trigraph (orthography)|trigraph]]. An example is the combination "sch" in German.
    6 KB (747 words) - 19:18, 4 October 2023
  • |Chinese-keyboard.jpg|[[Language]] may be written using different [[orthography|orthographies]] using modern [[technology]]. This is a [[Taiwan]]ese [[comp
    3 KB (429 words) - 15:04, 9 March 2024
  • ...ila worked is not known. However the [[script]], textual variations, and [[orthography]] indicate that the manuscript was produced in Spain, during the early 9th
    4 KB (598 words) - 12:08, 19 April 2009
  • ...s consistent with the problems of consistent transliteration from nonroman orthography in languages such as Arabic, Farsi and Pashtun. Detainee numbers also were
    4 KB (558 words) - 07:31, 18 March 2024
  • ...manga]]). It also serves the same purpose as bolding or italics in other [[orthography|orthographies]], i.e. to highlight words and phrases, and sometimes when th
    5 KB (674 words) - 21:27, 11 January 2013
  • ...t obvious differences between this and other varieties of English is its [[orthography|spelling]] conventions: ''colour'' rather than [[American English]] ''color
    7 KB (992 words) - 07:31, 20 April 2024
  • ...basis, Lê Văn Hưu wrote formal 30-volume history of Đai Viet, an the Nom orthography for Vietnamese came into practice. , a system of writing for Vietnamese lan
    6 KB (992 words) - 00:07, 2 December 2013
  • ...i.e. the nature of the ''[[script]]'' (the shape of the symbols) and the [[orthography|orthographic]] rules of punctuation and phoneme-symbol correspondences (i.e
    8 KB (1,142 words) - 13:48, 18 February 2024
  • ...ding and phonological knowledge is of concern to linguists interested in [[orthography]] (written language), [[language acquisition]] specialists, and educators c
    8 KB (1,140 words) - 00:31, 3 September 2010
  • ...ords from [[Sanskrit]] and other [[Indo-European languages]], in which the orthography shows distinctions in voice and [[aspiration (phonetics)|aspiration]], the
    7 KB (1,038 words) - 12:15, 14 February 2024
  • ...an and Portuguese should be considered independent languages. The standard orthography takes advantage of the divergent features of the phonology of Galician to e ...n orthography of [[Vietnamese language|Vietnamese]], which is based on the orthography of 17th-century Portuguese. The [[Romanization]] of [[Chinese language|Chin
    42 KB (6,080 words) - 10:09, 28 February 2024
  • ...he [[Bitola|Monastir]] conference standardized a [[Albanian alphabet|Latin orthography]] for both Tosk and [[Gheg language|Gheg]]. The Greek-based [[Arvanitic al ...anian, but it appears that one based on the [[Romanian language|Romanian]] orthography will be adopted.
    41 KB (4,965 words) - 19:19, 18 February 2024
  • :''Main article: [[French orthography]]'' Some attempts have been made to [[Reforms of French orthography|reform French spelling]], but few major changes have been made over the las
    20 KB (2,914 words) - 19:11, 7 September 2023
  • ...n running [[speech]]. A 'word', then, may be identified on phonological, [[orthography|orthographic]], syntactic or [[semantics (linguistics)|semantic]] grounds.
    11 KB (1,740 words) - 03:54, 1 November 2011
  • ...ch is a continuing problem situation when transliterating from a non-Roman orthography such as Arabic, Farsi or Pashtun into English-language equivalents. Interna
    11 KB (1,643 words) - 07:30, 18 March 2024
  • ...of which have several names and their own writing conventions (distinct [[orthography|orthographies]]). Scholars have not considered Romansh to be a language in
    13 KB (1,924 words) - 11:42, 19 August 2022
  • The acute accent was first used in the [[polytonic orthography]] of [[Ancient Greek]], where it indicated a syllable with a high [[pitch a
    16 KB (2,527 words) - 16:33, 14 February 2014
  • The ''Rechtschreibreform'' of July 1996 standardised the [[orthography]] (spelling) of the standard German language by the governments of Austria,
    15 KB (2,171 words) - 12:58, 18 February 2024
  • ...nguage from the central dialects of Macedonia which would use a [[phonetic orthography]].
    34 KB (4,761 words) - 02:55, 8 October 2013
  • ...write down the Qur'ān exactly and clearly pushed the development of Arabic orthography and grammar forward; grammar books and spelling were standardized based on
    75 KB (12,472 words) - 16:53, 12 March 2024
  • Bahá'í institutions express a preference for the orthography "Bahá'í" (i.e. with diacritical marks),<ref>{{cite web | url=http://bahai
    129 KB (20,928 words) - 09:29, 2 March 2024