User talk:Jean-Philippe de Lespinay: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Hayford Peirce
(→‎Translation: je ne suis pas au niveau de le faire correctement....)
imported>William Porquet
mNo edit summary
Line 9: Line 9:


::Je regrette que bien que je parle francais assez courrament, le traduction, surtout des choses techniques est audessus mes moyens.  Desole.... All the best! [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 19:55, 18 March 2008 (CDT)
::Je regrette que bien que je parle francais assez courrament, le traduction, surtout des choses techniques est audessus mes moyens.  Desole.... All the best! [[User:Hayford Peirce|Hayford Peirce]] 19:55, 18 March 2008 (CDT)
== Salut Jean-Philippe! ==
It's been a while since I gave translation a try, I mostly do technical documentation in English these days. I've also been playing with Dr. Wallace's AIML bots too. Can you point to to a URL of your articles, or email them to me [mailto:william@2038.org william@2038.org] so I can see if the French bits of my brain wake up? :-)

Revision as of 11:53, 30 March 2008

Welcome!

Citizendium Editor Policy
The Editor Role | Approval Process | Article Deletion Policy
See also: Citizendium Council | Content Policy | Help for Editors
How to Edit
Getting Started Organization Technical Help
Policies Content Policy
Welcome Page

Welcome, new editor! We're very glad you've joined us. Please read The Editor Role. You can look at Getting Started for other helpful introductory pages. It is essential for you as an editor to join the Citizendium-Editors (broadcast) mailing list in order to stay abreast of editor-related issues, as well as the mailing list(s) that concern your particular interests. It is also important, for project-wide matters, to join the Citizendium-L (broadcast) mailing list. You can test out editing in the sandbox if you'd like. If you need help to get going, the forums is one option. That's also where we discuss policy and proposals. You can ask any constable for help, too. Me, for instance! Just put a note on their "talk" page. Again, welcome and thank you! We appreciate your willingness to share your expertise, and we hope to see your edits on Recent changes soon. David E. Volk 15:11, 6 March 2008 (CST)

Translation

Jean-Philippe, I saw your question on Larry's talk page. If you go to CZ:International, you will find a list of people who claim working knowledge of French (and other languages); some of them may be willing to translate articles for you if you contact them directly. (I am not one of them - I know some Spanish, but almost no French.) Anthony Argyriou 23:43, 10 March 2008 (CDT)

Anthony, thank you for this very helpfull information. It's exactly what I need. Now I can begin to work. Jean-Philippe de Lespinay 01:02, 11 March 2008 (CDT)
Je regrette que bien que je parle francais assez courrament, le traduction, surtout des choses techniques est audessus mes moyens. Desole.... All the best! Hayford Peirce 19:55, 18 March 2008 (CDT)

Salut Jean-Philippe!

It's been a while since I gave translation a try, I mostly do technical documentation in English these days. I've also been playing with Dr. Wallace's AIML bots too. Can you point to to a URL of your articles, or email them to me william@2038.org so I can see if the French bits of my brain wake up? :-)