Talk:Japanese English: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>John Stephenson
(==Engrish==: acceptability of term)
 
imported>David Tribe
m (Protected "Talk:Japanese English" [move=sysop])
(No difference)

Revision as of 04:42, 14 February 2007

Engrish

The acceptability of this term is deeply debatable, so I have renamed this Wikipedia article to a more socially and academically acceptable term (also see Singapore English/Singlish for another example). Additionally, the use of (often rather bizarre) English phrases in Japan is just one aspect of the language's presence there. Obviously, many Japanese are fluent English speakers and there are several English-language institutions where English is used as effectively as anywhere else. What differs is often a matter of vocabulary: for example, police box is always used as the translation for 交番 kouban, but in fact this is a local police station, rather than a callbox specifically for contacting the police, as in Britain (see TARDIS :-) ). This 'fork' of English should also be covered. John Stephenson 01:39, 14 February 2007 (CST)