Search results

Jump to navigation Jump to search
  • {{r|Hebrew language}}
    481 bytes (64 words) - 16:16, 11 January 2010
  • {{r|Hebrew language}}
    588 bytes (76 words) - 17:11, 11 January 2010
  • {{r|Hebrew language}}
    555 bytes (72 words) - 21:46, 11 January 2010
  • {{r|Sephardi Hebrew language}}
    604 bytes (84 words) - 09:31, 17 October 2010
  • '''Tel Rehov''' ([[Hebrew language|Hebrew]]: תל רחוב) refers to a large earthen city mound, or ''"[[tel]
    2 KB (283 words) - 14:34, 2 February 2023
  • {{r|Hebrew language}}
    670 bytes (93 words) - 10:26, 8 April 2023
  • I also have taught Hebrew language, and religious studies at congregational supplemental schools in the Raleig
    798 bytes (114 words) - 04:18, 22 November 2023
  • {{r|Hebrew language}}
    1 KB (161 words) - 00:18, 11 April 2010
  • ...rthur Schnitzler), but very much alien to the ''zeitgeist'' of much of the Hebrew language prose and poetry.
    5 KB (728 words) - 08:24, 26 September 2007
  • ...py]] | [[Richard Valpy]] | [[Abraham Emanuel Fröhlich]] | [[Acontius]] | [[Hebrew language]] | [[Abas (Sophist)]] | [[Publius Cornelius Scipio Nasica]] | [[Caesius Na
    2 KB (185 words) - 09:20, 16 April 2024
  • 5 KB (691 words) - 12:37, 7 May 2024
  • ! [[Hebrew language|Hebrew]]
    18 KB (2,421 words) - 05:14, 25 September 2011
  • ...lio 4v), a list of interpretations of the [[Syriac language|Syriac]] and [[Hebrew language|Hebrew]] names found in the Gospels (folio 4v), a poem in [[Irish language|
    7 KB (1,089 words) - 09:40, 10 November 2010
  • ...in [[Arabic language|Arabic]], [[Syriac language|Syriac]], Chaldaic and [[Hebrew language|Hebrew]]. Hahnemann studied medicine at [[Leipzig]] and [[Vienna]], and rec
    7 KB (1,021 words) - 09:36, 30 September 2013
  • ...of European Orthodox Judaism in the 18th century. The word "Hasidim" is [[Hebrew language|Hebrew]] for "the pious ones". Although the specific beliefs differ between
    10 KB (1,526 words) - 13:17, 11 March 2021
  • {{rpr|Hebrew language}}
    12 KB (1,633 words) - 17:33, 11 March 2024
  • ...e" comes from the [[Hebrew language|Hebrew]] word '''קָרָאִים''' (<small>[[Hebrew language#Modern Hebrew|Standard]]</small> ''{{unicode|Qaraʾim}}'' <small>[[Tiberian
    17 KB (2,632 words) - 19:32, 17 February 2018
  • ...s]]"). This phrase is pronounced absolutely identically in [[modern Hebrew|Hebrew language]], '''i''' (אי) meaning "island" and '''shafan''' (שפן) meaning "hyrax
    8 KB (1,306 words) - 13:58, 20 December 2009
  • ...his book used in the [[Septuagint]] translation of the Old Testament. In [[Hebrew language|Hebrew]], the book is called ''B<sup>e</sup>rēšît''. The name denotes th
    19 KB (3,082 words) - 21:20, 11 March 2011
  • ...re mentioned in both the Old and New Testaments. The word comes from the [[Hebrew language|Hebrew]] for "adversary".<ref>{{citation
    11 KB (1,758 words) - 05:30, 12 September 2014
View ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)