Belarussian language: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Domergue Sumien
(names)
imported>Domergue Sumien
(copyedit)
Line 4: Line 4:
It is one of the two official languages of Belarus, the other one being [[Russian language|Russian]]. Albeit Belarus has been an independent country since 1991, Russian is still the dominant language of the country.
It is one of the two official languages of Belarus, the other one being [[Russian language|Russian]]. Albeit Belarus has been an independent country since 1991, Russian is still the dominant language of the country.


Belarussian may be written with the [[Cyrillic alphabet]], which is official, or with the [[Latin alphabet]], which is used by a part of the population. It is very easy to switch from one to another thanks to a simple system of correspondence. This coexistence of two alphabets resembles the situation of [[Serbian language|Serbian]].
Belarussian may be written with the [[Cyrillic alphabet]], which is official, or with the [[Latin alphabet]], which is used by part of the population. It is very easy to switch from one to another thanks to a simple system of correspondence. This coexistence of two alphabets resembles the situation of [[Serbian language|Serbian]].

Revision as of 09:21, 2 November 2008

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.

Belarussian or Belarusian or Belarusan—formerly called in English Byelorussian, Belorussian, White Russian—(in its own language: беларуская мова / biełaruskaja mova) is a Slavic language mainly spoken in Belarus.

It is one of the two official languages of Belarus, the other one being Russian. Albeit Belarus has been an independent country since 1991, Russian is still the dominant language of the country.

Belarussian may be written with the Cyrillic alphabet, which is official, or with the Latin alphabet, which is used by part of the population. It is very easy to switch from one to another thanks to a simple system of correspondence. This coexistence of two alphabets resembles the situation of Serbian.