User talk:John Stephenson/Archive 6

From Citizendium
< User talk:John Stephenson
Revision as of 07:56, 22 November 2011 by imported>John Stephenson (→‎Helping to understand Japanese phrases: I think it means...)
Jump to navigation Jump to search


Welcome back!

The Universe is always in flux -- some are leaving, some are coming. Hope that all goes well.... Hayford Peirce 18:53, 24 August 2011 (UTC)

CZ is cooler when you are here. Welcome back!--Domergue Sumien 11:01, 25 August 2011 (UTC)
Yes, welcome back, and warmly so! --Daniel Mietchen 11:21, 25 August 2011 (UTC)
Thanks, everyone! John Stephenson 06:23, 29 August 2011 (UTC)

Returning to Citizendium

Your message to inactive users is well worded and very encouraging. I think the link to their contributions is a nice touch. Good job! David Finn 13:25, 19 November 2011 (UTC)

Thanks. Actually, thanks to you they will see a lot of edits in the 'recent changes' list specific to each workgroup.
I think I've done over 140 people now, about a third of the absent editors (all Natural Sciences workgroups, plus Engineering). So far not much luck coaxing many people back, but I have tried the 'hook' of pointing out that they have public bios here that they might at least like to update. I have personalised the template I've been using to point to the workgroups of which they are members... this takes quite a bit of time and ideally is something a robot should do, but we don't see many robots around here these days. There are certainly people labelled 'inactive' who have been editing in the last few months; this could be fixed by a robot, but I lack the technical skill to run one. John Stephenson 14:43, 19 November 2011 (UTC)
That is something I have seen working with the "Special Pages" - in some cases the lists are not updating on anything like a regular basis. Maybe there is a central problem to do with CZ statistics not updating regularly - sounds like one for the tech team. David Finn 14:51, 19 November 2011 (UTC)

Helping to understand Japanese phrases

"このときの歩行速度は時速0.5km にも満たない"

Hello. I tried really hard to find out what the walking speed of the E0 prototype was. I'm afraid that the sentence above states "at the time it was really difficult to reach 0.5km/h" rather than saying "E0 walked at 0.5km/h." Do you know what it means? Thank you. (Chunbum Park 03:48, 22 November 2011 (UTC))

My Japanese is really not very good, but I think it means 'At this time, the walking speed was less then 0.5km per hour'. John Stephenson 13:56, 22 November 2011 (UTC)