Talk:Diaper: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Charles Sandberg
imported>Paul Wormer
Line 11: Line 11:
Adriaan Bouwer was Dutch, so why do you give his painting a German name? Is it hanging somewhere in Germany? If I translate literally, the painting would be called ''Onaangename vaderplichten'' in Dutch.--[[User:Paul Wormer|Paul Wormer]] 11:12, 27 July 2008 (CDT)
Adriaan Bouwer was Dutch, so why do you give his painting a German name? Is it hanging somewhere in Germany? If I translate literally, the painting would be called ''Onaangename vaderplichten'' in Dutch.--[[User:Paul Wormer|Paul Wormer]] 11:12, 27 July 2008 (CDT)
*That is simply what it said on Wikipedia Commons. I'll have to search for the correct name of the painting which I have not found anywhere else. --[[User:Charles Sandberg|Charles Sandberg]] 11:18, 27 July 2008 (CDT)
*That is simply what it said on Wikipedia Commons. I'll have to search for the correct name of the painting which I have not found anywhere else. --[[User:Charles Sandberg|Charles Sandberg]] 11:18, 27 July 2008 (CDT)
::Then write it in English: ''Unpleasant father duties. ''--[[User:Paul Wormer|Paul Wormer]] 11:21, 27 July 2008 (CDT)

Revision as of 10:21, 27 July 2008

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
To learn how to update the categories for this article, see here. To update categories, edit the metadata template.
 Definition An absorbent garment worn between an infant's or incontinent individual's legs, to contain excretions. [d] [e]
Checklist and Archives
 Workgroup categories Health Sciences and Anthropology [Editors asked to check categories]
 Talk Archive none  English language variant American English

Good start

You're all wet!

I mean, that's an excellent start on a topic this papa is familiar with (but getting less so--see toilet training). --Larry Sanger 22:27, 25 July 2008 (CDT)

Adriaan Brouwer

Adriaan Bouwer was Dutch, so why do you give his painting a German name? Is it hanging somewhere in Germany? If I translate literally, the painting would be called Onaangename vaderplichten in Dutch.--Paul Wormer 11:12, 27 July 2008 (CDT)

  • That is simply what it said on Wikipedia Commons. I'll have to search for the correct name of the painting which I have not found anywhere else. --Charles Sandberg 11:18, 27 July 2008 (CDT)
Then write it in English: Unpleasant father duties. --Paul Wormer 11:21, 27 July 2008 (CDT)