Ottava rima: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Martin Wyatt
(New article generated using Special:MetadataForm)
 
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{subpages}}
{{subpages}}
'''Ottava rima''' is a [[stanza]]ic form originating in [[Italy]].  It is normally in [[iambic pentameters]] and the rhyme scheme is abababcc.  Its best known use is probably in the ''[[Orlando Furioso]]'' of [[Ludovico Ariosto|Ariosto]], a light-hearted,<ref>Reynolds, B, (trans). Orlando Furioso. Penguin Classics. 1975</ref> mock-heroic epic.  [[Lord Byron|Byron]] used it for his ''[[Don Juan]]'', also in the light-hearted, impetuous style.
<references/>[[Category:Suggestion Bot Tag]]

Latest revision as of 07:00, 30 September 2024

This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.

Ottava rima is a stanzaic form originating in Italy. It is normally in iambic pentameters and the rhyme scheme is abababcc. Its best known use is probably in the Orlando Furioso of Ariosto, a light-hearted,[1] mock-heroic epic. Byron used it for his Don Juan, also in the light-hearted, impetuous style.

  1. Reynolds, B, (trans). Orlando Furioso. Penguin Classics. 1975