Q (letter): Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Ro Thorpe
mNo edit summary
imported>Ro Thorpe
(or keep bullets & add more...)
Line 18: Line 18:
The ending -'''que''' sounds like -k: BrE '''chéque''' ''money'' (= '''chéck''' ''verify, [[American English|AmE]] money'' = '''Czéch''' ''nationality''), '''unìque, bezìque, oblìque, clìque, opâque, mósque, Bāsque, Cínque Pŏrts'''; cf. -'''gue''': '''lêague, plâgue''', also with silent -'''ue'''.
The ending -'''que''' sounds like -k: BrE '''chéque''' ''money'' (= '''chéck''' ''verify, [[American English|AmE]] money'' = '''Czéch''' ''nationality''), '''unìque, bezìque, oblìque, clìque, opâque, mósque, Bāsque, Cínque Pŏrts'''; cf. -'''gue''': '''lêague, plâgue''', also with silent -'''ue'''.


Other redundant '''u'''s after '''q''': '''líquor''' (*líkkər), '''píquèt''' ''cards'' (*pêekây or =  '''picket''' ''fence'', ''strike''), '''crôquèt''' (*crôakây), '''Jácqueline''' (''girl's name'' = '''Jácklin''' ''surname'').
Other redundant '''u'''s after '''q''': '''líquor''' (*líkkər), '''pìquèt'''/'''píquet''' ''cards'' (*pêekây or =  '''pícket''' ''fence'', ''strike''), '''crôquèt''' (*crôakây), '''Jácqueline''' (''girl's name'' = '''Jácklin''' ''surname'').


In old Scottish spelling, quh represented the sound now spelt wh. This old spelling is retained in some proper names, with varying pronunciations:
In old Scottish spelling, '''quh''' represented the sound now spelt '''wh'''. This old spelling is retained in some proper names, with varying pronunciations: '''Fàrquhar''' *Fàrkwar, '''Colquhoûn''' *Cohoôn (perhaps the only instance of silent '''q''').
 
*'''Farquhar''' = farkwar
*'''Colquhoun''' = cohoon (thus the q is silent in this name)


'''q''' does not begin clusters. It is one of the three letters, the others being '''[[j]]''' and '''[[v]]''', that are never silent, except in proper names.
'''q''' does not begin clusters. It is one of the three letters, the others being '''[[j]]''' and '''[[v]]''', that are never silent, except in proper names.


'''qq''' appears only in some Arabic names; its normal ‘double’ is '''cq''' as in  '''acquîre''' and '''acquiésce'''.
'''qq''' appears only in some Arabic names; its normal ‘double’ is '''cq''' as in  '''acquîre''' and '''acquiésce'''.

Revision as of 12:40, 4 September 2011

This article is developing and not approved.
Main Article
Discussion
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
 
This editable Main Article is under development and subject to a disclaimer.

Q, q is a letter of the Latin alphabet. It is the seventeenth letter of most variants, being placed after P and before R, as is the case for instance in the English alphabet. Its English name is pronounced [ˈkjuː], like the words cue and queue.

Use in English

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Use in English
Alphabetical word list
Retroalphabetical list  
Common misspellings  

q has the same sound as k in kít and c in cát. It is almost always followed by a u, which is normally pronounced 'w'. So qu = kw (kw itself is rare and accidental: åwkward). Examples (the accents show stress and pronunciation: see English phonemes for the IPA and English spellings for a table): quêen, quîet, quîte, quínce, quít, quíck, quêer, quâil, quáck, qùad, quŏrum, êqual, équity, aquátic, përquisíte, réquisíte, líquid. There is also the keyboard-describing word qwërty.

q is also used in transliterations from other languages to represent sounds not used in English: most commonly, that of the letter qaf in Arabic, as well as similar sounds in other Semitic languages and various Iranian languages including Persian. Thus q alone is used at the end of certain words from Arabic: Sádiq, Táriq, Iràq, and only in similar examples can it be doubled or otherwise appear minus the u: Sadíqqi, Qátar, Irāqi, níqab, qát stimulant (= cát animal).

In the pinyin system of transliterating Chinese, q is pronounced like ch in chürch, as in Qíng Dýnasty (BrE; Dŷnasty, AmE).

In British English, qu can have an odd effect on a, like that of w in ẁas, making a sound like ó (shown here as qùa-): qùantity, qùarrel, qùality, eqùality (in American English, these are just quà-.). And, also as after w, it can go even further, as in quårtz (cf. wåltz).

Other vowels are not affected: quést, quêasy, quôte, inquîry or enquîry and neither is the a in quàrk, quáck.

The first u in queûe is redundant, so that the usual 'w' sound gives way to the 'y' semi-consonant that begins , so queûe line = Keŵ Gardens = cûe prompt, billiards = the name of the letter Q.

The ending -que sounds like -k: BrE chéque money (= chéck verify, AmE money = Czéch nationality), unìque, bezìque, oblìque, clìque, opâque, mósque, Bāsque, Cínque Pŏrts; cf. -gue: lêague, plâgue, also with silent -ue.

Other redundant us after q: líquor (*líkkər), pìquèt/píquet cards (*pêekây or = pícket fence, strike), crôquèt (*crôakây), Jácqueline (girl's name = Jácklin surname).

In old Scottish spelling, quh represented the sound now spelt wh. This old spelling is retained in some proper names, with varying pronunciations: Fàrquhar *Fàrkwar, Colquhoûn *Cohoôn (perhaps the only instance of silent q).

q does not begin clusters. It is one of the three letters, the others being j and v, that are never silent, except in proper names.

qq appears only in some Arabic names; its normal ‘double’ is cq as in acquîre and acquiésce.