Talk:Shenyang: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Derek Harkness m (subpages) |
imported>Bruce M. Tindall (→Historical name "Shengjing": new section) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Subpages}} | {{Subpages}} | ||
== Historical name "Shengjing" == | |||
My translation of the Qing name for the city, Shengjing ("prosperous capital"), differs from that given at the moment in Wikipedia. Their article says that it means "rising capital" and that it derives from the Manchu name Mukden, which is said to be related to the Manchu verb "to rise." I'm ignorant of Manchu, but Chinese dictionaries consistently translate the "sheng" in the city's name 盛 as "prosperous, abundant, widespread, greatly," etc.; a different "sheng" 升 is "to rise, to promote/be promoted." Contributors with more fluency in either language are of course invited to correct this if it's wrong! [[User:Bruce M.Tindall|Bruce M.Tindall]] 13:39, 12 December 2007 (CST) |
Revision as of 13:39, 12 December 2007
Historical name "Shengjing"
My translation of the Qing name for the city, Shengjing ("prosperous capital"), differs from that given at the moment in Wikipedia. Their article says that it means "rising capital" and that it derives from the Manchu name Mukden, which is said to be related to the Manchu verb "to rise." I'm ignorant of Manchu, but Chinese dictionaries consistently translate the "sheng" in the city's name 盛 as "prosperous, abundant, widespread, greatly," etc.; a different "sheng" 升 is "to rise, to promote/be promoted." Contributors with more fluency in either language are of course invited to correct this if it's wrong! Bruce M.Tindall 13:39, 12 December 2007 (CST)