NOTICE: Citizendium is still being set up on its newer server, treat as a beta for now; please see here for more.
Citizendium - a community developing a quality comprehensive compendium of knowledge, online and free. Click here to join and contribute—free
CZ thanks our previous donors. Donate here. Treasurer's Financial Report -- Thanks to our content contributors. --

Talk:Neujahrskonzert (Wiener Philharmoniker)

From Citizendium, the Citizens' Compendium
Revision as of 14:55, 6 January 2010 by Ro Thorpe (Talk | contribs) (can't agree)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
This article is a stub and thus not approved.
Main Article
Related Articles  [?]
Bibliography  [?]
External Links  [?]
Citable Version  [?]
To learn how to fill out this checklist, please see CZ:The Article Checklist. To update this checklist edit the metadata template.
 Definition A traditional concert performed on New Year's Day in Vienna and broadcast live all over the world. [d] [e]

Should be moved to English: WP calls it Vienna New Year's Concert. Ro Thorpe 12:59, 6 January 2010 (UTC)

I don't think so. Each topic should live under its correct name, even if this is a non-English name. (At least, this is my opinion. CZ should try to avoid being to English, or even American, centered.) This is the only clear and consequent strategy. Of course, I already made a redirect from New Year's Concert (Vienna Philharmonic) -- the official translation. I'll add a redirect from "your" title, too.
Similarly, in English the Wiener Philharmoniker call themselves "Vienna Philharmonic" (without the "orchestra"). This mirrors the fact that "Wiener Philharmoniker" is an abbreviated form of "Wiener philharmonisches Orchester".
--Peter Schmitt 14:27, 6 January 2010 (UTC)

An English-language encyclopedia should be in English. Of course there are artworks known in English by a foreign title, but the Vienna Philharmonic isn't one of them.

'Each topic should live under its correct name, even if this is a non-English name.' Imagine if one were to apply that to languages much less familiar than German is to most educated English-speakers. Are you really suggesting that an article on the Arabian Nights should begin with the title in Arabic? If one wants to write an article on Tchaikovsky's Pathétique Symphony, must we seek to translate the French subtitle into Russian? By all means have 'Wiener Philharmoniker' in the lead, let's not be Little Englander (or Amerikaner) about it, but the basic language here is English, please. Ro Thorpe 14:55, 6 January 2010 (UTC)